Золотые колосья в поле,
Созревали.Готов амбар.
Золотые зерна на воле,
Отражение.Солнца жар.
Знали матери их колосья,
Что вначале придут жнецы,
Срежут их золотые косы,
Соберут их вместе в снопы.
Долго бьют,чтобы семя рассталось,
С колыбелью,из дома в жизнь,
Как приятно оно возрастало,
А теперь говорят"смирись",
Разделили.Одни в амбары,
А другие продолжат путь,
Вы,прожили скажут недаром.
Вас теперь в муку перетрут.
Через жар проведут мощной печи,
Испекут золотистый хлеб,
Без фанфар и торжественной речи,
Жизнь пришла для других умереть.
Ну,а тех,что в амбарах хранили,
Ожидает под паром земля,
Семя.Новую жизнеь родило,
На закланье отдав всю себя.
Принцип жизни.Слова Иисуса.
Семя в землю.Должно умереть,
Чтоб спасти погибающих душу,
Слово жиэни взошло на крест.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!