В тебе была опоры точка,
Ну, а теперь она - вовне,
И прорывая оболочку,
Ты устремляйся к вышине.
И на себя ты не надейся,
Ты слаб, и немощен, и наг.
Проси огня, и обогрейся
Надеждой уличных бродяг.
Ты посмотри, как живет птица,
И на кого она с утра
Спешит в надежде положиться,
Кто дал полет ей для крыла?
Кто воду или хлеб подбросит,
И не скупится кто в дарах,
И кто ее по свету носит
Как на невидимых руках?
Кто все предусмотрел для жизни -
Размах величественных крыл,
И кто одной лишь силой мысли
Задумал все и сотворил.
Кто дал простор ей для полета
И цель в сознание вложил,
Кто запах роз и запах пота
Смешал и снова разделил.
И кто поднял на бесконечность
Небесной выси потолок
Кому не широка и вечность,
Не узок маленький цветок.
Кто из теснины обстоятельств
Дает и выход, и простор,
Вулкану открывает кратер,
И закрывает на засов.
В тебе создал опоры точку,
А после у тебя отнял,
Чтоб, разрывая оболочку,
Ты поднимался и летал.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.